День был прекрасен; хотелось на лыжи, на набережную, в кафе и на крыши - и всё сразу.

Потом мороз укусил за коленку, и стало не до крыш.

Но всё равно, очень красиво. Мороз, как сказал бы классик, и солнце, знаете ли. В общем, именно тот самый день. Надо было теплее одеться. (терпеть не могу поддевать что-то под джинсы. А они, сволочи такие, в обтяжку. Хоть и клёш.)



Пока оплачивала квартиру, радио радовало слух "Money can't buy me love". Что характерно, наверное, это было даже не Лав-радио. Уже приятно. Но, ээ, символично.



О пользе практики: вот идёшь себе по улице, идёшь, а мороз потихоньку отъедает - мизинец на одной руке, указательный на другой, парочку пальцев на ногах... А сделаешь усилие над парой мышц спины, ну и бёдер заодно - и идти легче, и пальцы согрелись. И шея, кстати, не болит. О как.



Лабиринты - это, типа, для тех кто любит думать, наматывая круги по комнате. Я - люблю. А вот как на русском языке указать разницу между labyrinth и maze?



Сознание делает, ээ, flip-flopping. Языковой. Или лингвистический, не знаю как сказать. Вот думаешь о чём-то - а когда мысль вербализуется, она это делает то по-русски, то по-англицки. "Хорошо, что не по-французски, pardon my French", подумала я и, поскользнувшись, сказала - "Merde!"

Кстати, по-аглицки думается проще. Отсюда - язык прошлого поста. Села писать и, только набрав полторы фразы, осознала, на каком языке. Вышло, так сказать, самоестественно. Надо думать, это жу-жу-жу неспроста. Русского языка в последнее время почти не вижу и практически не слышу. А вы говорите - языковая среда, в Англию ехать! Счаз.